Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة الانقطاع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مدة الانقطاع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ada... ..how late are you?
    (ايدا) كم مضت مدة انقطاع دورتك الشهرية ؟
  • Parental benefit for complete absence from work amounts to 100 per cent of the basis, and for partial absence from work it is equal to the proportionate part of the partial absence from work.
    وتقدر إعانات الوالدية في حال الانقطاع الكلي عن العمل بنسبة 100 في المائة من المقدار الأساسي، بينما تتناسب في حال الانقطاع الجزئي عن العمل مع مدة الانقطاع.
  • The Authority shall notify the Government of any such interruption or curtailment and the Parties shall consult with a view to determining the extent of the interruption or curtailment and the steps required to restore the services.
    تخطر السلطة الحكومة بأي انقطاع أو تقليص من هذا القبيل، وعلى الطرفين التشاور بغية تحديد مدى الانقطاع أو التقليص والخطوات اللازمة لاستعادة الخدمات.
  • With respect to the loss of profits claim, Iraq states that Petrolube has provided insufficient information about the duration of the interruption of exports and the types and quantities of lubricants involved.
    وفي ما يتعلق بمطالبة التعويض عن الكسب الفائت، يقول العراق إن بترولوب لم تقدم ما يكفي من المعلومات عن مدة انقطاع الصادرات وأنواع وكميات الشحوم المشمولة.
  • - How many square miles are affected?
    إلى اي مدى استمر هذا الانقطاع في الكهرباء؟
  • Thus, there is an uninterrupted leave of 24 days.
    وبذلك تصل مدة الإجازة بدون انقطاع 24 يوماً.
  • Each break point in the range shall constitute a natural frequency; and
    ويجب أن تمثل كل نقطة انقطاع في المدى تردداً طبيعياً؛
  • Preservation of total length of service and uninterrupted service (which plays the main role in the award of pensions);
    المحافظة على مدة الخدمة العامة وعدم انقطاعها (وهما أمران أساسيان في مَنح المعاش)؛
  • In addition, Thai troops have always been openly stationed in the area for decades without any disruption.
    وبالإضافة إلى ذلك، ظلت القوات التايلندية ترابط على مرأى من الجميع في هذه المنطقة على مدى عقود دون أي انقطاع.
  • (2) The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Mali and the opportunity thus afforded to resume its dialogue with the State party after an interval of more than 20 years.
    (2) ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الدوري الثاني لمالي وبالفرصة المتاحة لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد انقطاعه مدة تزيد على عشرين عاما.